|
||
|
Раздел 1. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи Раздел 2. Тире между членами предложения § 5. Тире между подлежащим и сказуемым § 6. Тире в неполном предложении Раздел 3. Знаки препинания в предложениях с однородными членами § 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами § 10. Однородные и неоднородные определения § 11. Однородные и неоднородные приложения § 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами § 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами § 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами § 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения Раздел 4. Знаки препинания при повторяющихся словах § 16. Запятая при повторяющихся словах § 17. Дефисное написание повторяющихся слов Раздел 5. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами § 18. Обособленные определения § 20. Обособленные обстоятельства Обстоятельства, выраженные существительными Обстоятельства, выраженные наречиями Раздел 6. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами § 22. Уточняющие члены предложения § 23. Пояснительные конструкции § 24. Присоединительные конструкции Раздел 7. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения § 25. Вводные слова и словосочетания § 26. Вводные и вставные конструкции Вставные предложения и словосочетания § 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова Утвердительные и отрицательные слова Вопросительно-восклицательные слова Раздел 9. Знаки препинания в сложносочиненном предложении § 30. Запятая в сложносочиненном предложении § 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении § 32. Тире в сложносочиненном предложении Раздел 10. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении § 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения § 34. Запятая при сложных подчинительных союзах § 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными § 36. Запятая на стыке двух союзов § 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении § 38. Тире в сложноподчиненном предложении § 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении § 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении § 41. Цельные по смыслу выражения Раздел 12. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении § 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении § 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении § 45. Тире в бессоюзном сложном предложении § 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении Раздел 13. Знаки препинания в периоде Раздел 14. Знаки препинания при прямой речи § 48. Прямая речь после слов автора § 49. Црямая речь перед словами автора § 50. Слова автора внутри прямой речи § 51. Прямая речь внутри слов автора § 52. Знаки препинания при диалоге § 54. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах Раздел 15. Знаки препинания при цитатах § 57. Знаки препинания при ссылке на автора или на источник цитаты § 58. Прописные и строчные буквы в цитатах Раздел 16. Знаки препинания в газетных и журнальных заголовках Раздел 17. Употребление кавычек § 59. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении § 60. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д. § 61. Названия орденов и медалей § 62. Названия марок машин, производственных изделий и т. д. § 63. Названия сортов растений и пород животных Раздел 18. Сочетания знаков препинания § 65. Вопросительный и восклицательный знаки § 68. Многоточие и другие знаки § 69. Расположение знаков препинания при сноске Раздел 19. Факультативные знаки препинания § 70. Собственно факультативные знаки препинания § 71. Альтернативные знаки препинания § 72. Вариативные знаки препинания Вопросительный знак — восклицательный знак |
Перейти: к пункту 7
§ 53. Абзацы при прямой речи1. Если вначале идет текст от автора (вводная часть, описание и т. д.), а потом предложение, вводящее прямую речь, то это предложение обычно начинается с абзаца: Ухватился за шест, велел Дине держать и полез. Раза два он обрывался, — колодка мешала. Поддержал его Костылин, — выбрался кое-как наверх. Дина его тянет ручонками за рубаху, изо всех сил, сама смеётся. Взял Жилин шест и говорит: — Снеси на место, Дина, а то хватятся, — прибьют тебя (Л. Т.). Но если предложение, вводящее прямую речь, начинается присоединительным союзом и, но и т. п., то оно в отдельный абзац не выделяется: Поговорили они ещё и что-то спорить стали. И спросил Пахом, о чём спорят. И сказал переводчик: — Говорят одни, что надо об земле старшину спросить, а без него нельзя. А другие говорят, и без него можно (Л. Т.). 2. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу и непосредственно следующий за прямой речью, начинается с абзаца: —Я уверен, — продолжал я, — что княжна в тебя уж влюблена. Он покраснел до ушей и надулся (Л.). 3. Текст автора, не относящийся к говорящему лицу, идущий после авторских же слов, следующих за прямой речью, выделяется в новый абзац: — Ну, я очень рада, — сказала жена, — так теперь ты, смотри ж, принимай аккуратно лекарство. Дай рецепт, я пошлю Герасима в аптеку. — И она пошла одеваться. Он не переводил дыхания, пока она была в комнате, и тяжело вздохнул, когда она вышла (Л. Т.). Но если текст от автора синтаксически связан с предложением, вводящим прямую речь с помощью соединительного или присоединительного союза), то он в новый абзац не выделяется: — Когда? — воскликнули многие. И между тем глаза их недоверчиво устремлены были на горбача, который, с минуту помолчав, встал, оседлал свою лошадь, надел рог, — и выехал со двора (Л.). 4. Если между двумя репликами одного и того же говорящего лица находится текст от автора, то ни этот текст, ни последующая прямая речь в отдельные абзацы обычно не выделяются: — Не получается что-то у меня с проводом, — ответил мастер. Он немного подумал и добавил: — Придётся всё делать заново. Но если в тексте от автора описывается действие говорящего лица, то и авторский текст, и последующая прямая речь выделяются в абзацы: — Формула эта может иметь и другой вид, — пояснил профессор. Он неторопливо подошёл к доске, взял мел и написал что-то новое для нас. — Вот это и есть другой вариант, — сказал он. В стихотворных текстах также различаются случаи, когда прямая речь, прерванная авторскими словами (ремаркой), является продолжением предыдущей (тире ставится справа, в конце строки): Ты много требуешь, Эмилия! — (Молчание.) Кто бы мог подумать, что такой глупец, или когда между двумя репликами того же лица описывается его действие (тире ставится слева, в начале строки — как бы абзац): Подлец, и я вас здесь отмечу, (Бросает ему карты в лицо. Князь так поражён, что не знает, что делать.) — Теперь мы квиты (Л.). В стихах после прямой речи, кончающейся перед пробелом, тире не ставится. 5. Если в прямой речи приводится диалог, происходивший ранее, его можно оформить или в виде абзацев, или в подбор. Если слушатель перебивает рассказчика, то разговор, происходивший ранее, дается с абзацев и в кавычках, чтобы не смешивались фразы рассказчика и слушателя с диалогом, приводимым рассказчиком: …Путешественник начал свой рассказ: — Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: «Придётся на некоторое время задержаться». «Почему? Что-нибудь случилось?» — А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника. — Сейчас скажу. Другой вариант: текст происходившего ранее диалога дается в подбор к словам и говорит, а между фразами, заключенными в кавычки, ставится тире: …Путешественник начал свой рассказ: — Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: «Придётся на некоторое время задержаться». — «Почему? Что-нибудь случилось?» — А действительно что-нибудь случилось? — не выдержал один из слушавших путешественника. — Сейчас скажу. Если слушатель не перебивает рассказчика, то диалог, приводимый в рассказе, тоже можно оформить двояко: а) посредством тире с абзацев: …Путешественник начал свой рассказ: — Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: — Придётся на некоторое время задержаться. — Почему? Что-нибудь случилось? — В горах произошёл обвал. — Имеются какие-нибудь неприятные последствия? — Подробности выясню. Но уже сейчас известно, что есть жертвы. Присутствующие внимательно слушали рассказ путешественника; б) в подбор, причем в этом случае реплики заключаются в кавычки и разделяются знаком тире: …Путешественник начал свой рассказ: — Это было в самый разгар нашего похода. Подошёл ко мне проводник и говорит: «Придётся на некоторое время задержаться». — «Почему? Что-нибудь случилось?» — «В горах произошёл обвал». — «Имеются какие-нибудь неприятные последствия?» — «Подробности выясню. Но уже сейчас известно, что есть жертвы». Присутствующие внимательно слушали рассказ путешественника. Если диалог, приводимый в реплике, сопровождается словами автора, то он дается в подбор и выделяется кавычками: Бальзаминов. …Они смотрят да улыбаются, а я из себя влюблённого представляю. Только один раз мы встречаемся с Лукьян Лукьянычем (я ещё его не знал тогда), он и говорит: «За кем вы здесь волочитесь?» Я говорю: «Я за старшей». А и сказал так наобум… (Остр.) 6. Если прямая речь, передающая невысказанные мысли, дается после слов автора, то она не выделяется с абзаца: Всё шло спокойно. Неожиданно он спохватился и подумал: «А нет ли здесь какого-нибудь подвоха?» Но если слова автора стоят в середине или в конце такой прямой речи, то она дается с абзаца: а) Всё шло спокойно. «А нет ли здесь, — подумал он, — какого-нибудь подвоха?» б) Всё шло спокойно. «А нет ли здесь какого-нибудь подвоха?» — подумал он. 7. Если передается длинный рассказ со многими абзацами, то тире ставится только перед первым абзацем (ни перед промежуточными абзацами, ни перед последним тире не ставятся): — Работа нашей экспедиции проходила так, — начал свой рассказ учёный-геолог. — Был разработан подробный план, намечены маршруты… [Продолжает рассказ.] Таковы предварительные результаты экспедиции. |
Скачать справочник: .doc (2 185 КБ) .rtf (4 267 КБ) | |||||
|
|||||
|
|||||
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |