удлинённо-ланцетовидный § 39 п. 12
уморительно забавная § 39 п. 17
уныло-серый цвет § 39 п. 10 прим.
уплотнённо-пористо-трещиноватый § 39 п. 12
ура-патриотизм § 38 п. 2 прим.
«Утро в сосновом лесу» (картина) § 18 п. 5
учебно-вспомогательный § 39 п. 9
учебно-консультационный § 39 п. 9
учебно-показательный § 39 п. 9
учебно-производственный § 39 п. 9
Ф1. Безударная гласная корня проверяется ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова:
примерять (ср. ме́рить) костюм — примирять (ср. мир) соседей;
развевается (ср. ве́ять) флаг — развивается (ср. развитие) промышленность.
Ср. различное написание безударных гласных в корнях близких по звучанию слов:
залезать в карман — зализать раны;
отварить картофель — отворить дверь;
поласкать кошку — полоскать рот;
пристежная подкладка — пристяжная лошадь;
разредить всходы — разрядить ружьё;
умалять значение— умолять о пощаде и т. п.
2. Безударные гласные о—а в корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами глаголов несовершенного вида на -ывать/-ивать: опоздать (поздний, но не опаздывать), раскроить (кройка, но не раскраивать).
3. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать.
Ср. аналогичное несоответствие гласных в составе иноязычного корня: апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция.
В некоторых словах гласная корня сохраняется: инъекция — инъецировать, проекция — проецировать и др.