завод имени И. А. Лихачёва § 16 п. 11
завод «Красный Октябрь» § 16 п. 9
за границей § 54 п. 4 § 54 прил.
за границу § 54 п. 4 § 54 прил.
Закавказские республики § 14 п. 2
закон Бойля—Мариотта § 18 п. 9
залив Святого Лаврентия § 13 п. 2
заместитель министра обороны § 19 п. 2
Западно-Корейский залив § 39 п. 14
Западно-Сибирская § 39 п. 14 прим.
Западно-Сибирская низменность § 13 п. 3
западносибирские § 39 п. 14 прим.
запанибрата § 53 п. 5 § 53 прил.
«За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 г.г.» (медаль) § 20 п. 2
за полночь § 54 п. 3 § 54 прил.
«За трудовую доблесть» (медаль) § 20 п. 2
звезда Эрцгерцога Карла § 15 п. 2
земля Баден-Вюртемберг (Германия) § 14 п. 5
земляника Победитель § 22 п. 2
Земляной Вал (улица) § 14 п. 7
Земля Принца Карла (остров) § 13 п. 2
значок «Отличник просвещения» § 20 п. 2
золотая медаль «Серп и Молот» § 20 п. 2
зубчато-ланцетовидные § 39 п. 12 прим.
И1. После шипящих (ж, ч, ш, щ) в корне пишутся буквы а, у, и (но не я, ю, ы!): жара, жужжать, жир; чайка, чувство, чистить; шашка, шутка, шить; прощальный, щуриться, защита.
Исключения: брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного происхождения.
Примечание. Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Жюль, Жюли, Шяуляй и др.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (Межюрбюро и т. п.).
2. После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о [о], если в однокоренном слове или в другой форме того же слова пишется буква е: чёрный (ср. чернеть), дешёвый (ср. дешевле).
бечёвка
вечёрка
дешёвый
жёваный
жёлоб
жёлудь
жёлчь
жёрнов
жёсткий
зачёт
кошёлка
печёнка
пощёчина
причёска
пчёлка
пшёнка
пшённик
расчёска
учет
чёботы
чёлка
чёлн
чёрт
чёрный
черточка
чечётка
шёпот
щеголь
щёлка
щётка
При отсутствии таких соотношений под ударением после шипящих пишется буква о. Причем буква о после шипящих пишется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог: шо́мпол — шомпола́.
артишок
джонка
жом
жор
жох
изжога
крыжовник
крюшон
мажор
обжора
прожорливый
трещотка (не выделяется суффикс -отк-а)
трущоба
чащоба (не выделяется суффикс -об-а)
чокаться
чопорный
чохом
шов
шок
шомпол
шоркать
шорник
шорох (слово шероховатый не считается однокоренным)
шоры
Примечания: 1. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (глаголы сопоставляются с корнем глагола жечь — жёг).
2. «Беглая» гласная под ударением после шипящих обозначается буквой о: кишка — кишо́к, ножны, — ножо́н.
3. В словах иноязычного происхождения в безударном слоге возможно написание о после шипящих: жокей, жолнёр, жонглёр, мажордом, шовинизм, шокировать, шоколад, шоссе, шотландский, шофёр и др.