паинька-мальчик § 38 п. 2 прим.
пан-Европа § 11 п. 7 § 37 п. 7
партия «Единая Россия» § 16 п. 4
Партия единства и развития § 16 п. 4
партия Индийский национальный конгресс § 16 п. 4
партия консерваторов § 16 п. 4
партия социалистов-революционеров § 16 п. 4
партия «Союз 17 октября» § 16 п. 4
Паскевич Эриванский § 11 п. 1 прим.
Первый всесоюзный съезд писателей § 17 п. 2
Первый концерт для фортепиано с оркестром П. И. Чайковского § 18 п. 4
Первый московский часовой завод § 16 п. 8, 10
Переславль-Залесский § 13 п. 3
переходящее Красное знамя § 20 п. 3
песчанисто-парниковый § 39 п. 12 прим.
Пётр Амьенский § 11 п. 1 прим.
Пётр Первый (Пётр I) § 11 п. 1
Пётр Пустынник § 11 п. 1 прим.
Пипин Короткий § 11 п. 1 прим.
писаная (красавица) § 48 п. 2 прим.
плёнчато-чешуйчатая § 39 п. 12 прим.
плодово-ягодные § 39 п. 12 прим.
площадь Никитские Ворота § 14 п. 7
площадь Тверской Заставы § 14 п. 7
подвздошно-рёберный § 39 п. 12
под мышками § 54 п. 4 § 54 прил.
под мышки § 54 п. 4 § 54 прил.
под мышкой § 54 п. 4 § 54 прил.
подозрительно быстрое § 39 п. 17
под стать § 54 п. 3 § 54 прил.
под уклон § 54 п. 3 § 54 прил.
подчёркнуто контрастное § 39 п. 17
под шумок § 54 п. 3 § 54 прил.
полезащитные насаждения § 39 п. 1
Политехнический музей § 16 п. 7
помидор «иосиф прекрасный» § 22 п. 2
понаслышке § 53 п. 5 прим. § 53 прил.
поперечно-строгальный § 39 п. 12 прим.
пополудни § 53 п. 5 § 53 прил.
пополуночи § 53 п. 6 § 53 прил.
последовательно миролюбивая § 39 п. 17
послезавтра § 53 п. 1 § 53 прил.
послепетровская эпоха § 17 п. 1
по совести § 54 п. 4 § 54 прил.
по-социалдемократически § 53 п. 9
по старинке § 54 п. 3 § 54 прил.
постоянная Больцмана § 18 п. 9
постскриптум § 37 п. 7 Раздел 19
постфактум § 37 п. 7 Раздел 19
Потёмкин Таврический § 11 п. 1 прим.
поточно-механизированный § 39 п. 12
правило Марковникова § 18 п. 9
Правительствующий сенат § 16 п. 3
Правобережная Украина § 14 п. 6
празднично нарядное § 39 п. 17
практически ненужное § 39 п. 17 прим.
Председатель Правительства Российской Федерации § 19 п. 1
председатель Совета Безопасности ООН § 19 п. 2
Президент Российской Федерации § 19 п. 1
Президентская премия § 20 п. 5
премия имени В. Г. Белинского § 20 п. 5
премия Ленинского комсомола § 20 п. 5
Премьер-министр Великобритании § 19 п. 1
премьер-министр Швеции § 19 п. 2
пресс-конференция § 38 п. 2 прим.
Префектура Западного округа Москвы § 16 п. 5
префектура Хоккайдо (Япония) § 14 п. 5
приамударьинский § 39 п. 6 прим.
принципиально новый § 39 п. 17
причём § 30 п. 2 Раздел 16 п. 3
провинция Сычуань (Китай) § 14 п. 5
продолговатомозговой § 39 п. 2
продолговато-эллиптическая форма § 39 п. 12 прим.
продольно-строгальный § 39 п. 12 прим.
проезд Соломенной Сторожки § 14 п. 7
проезд Художественного театра § 14 п. 7
проектно-конструкторские расчёты § 39 п. 9
прозрачно-воздушная § 39 п. 10 прим.
«Просвещение» (издательство) § 18 п. 8
пространственно-временной § 39 п. 12
Профиздат § 25 п. 1 § 29 п. 1 прим.
Прощёное воскресенье § 48 п. 2 прим.
прямо пропорциональные § 39 п. 17
путешественник § 35 п. 12 прим.
пятнисто-испещрённая § 39 п. 12 прим.
Р1. После шипящих (ж, ч, ш, щ) в корне пишутся буквы а, у, и (но не я, ю, ы!): жара, жужжать, жир; чайка, чувство, чистить; шашка, шутка, шить; прощальный, щуриться, защита.
Исключения: брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного происхождения.
Примечание. Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Жюль, Жюли, Шяуляй и др.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (Межюрбюро и т. п.).
2. После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о [о], если в однокоренном слове или в другой форме того же слова пишется буква е: чёрный (ср. чернеть), дешёвый (ср. дешевле).
бечёвка
вечёрка
дешёвый
жёваный
жёлоб
жёлудь
жёлчь
жёрнов
жёсткий
зачёт
кошёлка
печёнка
пощёчина
причёска
пчёлка
пшёнка
пшённик
расчёска
учет
чёботы
чёлка
чёлн
чёрт
чёрный
черточка
чечётка
шёпот
щеголь
щёлка
щётка
При отсутствии таких соотношений под ударением после шипящих пишется буква о. Причем буква о после шипящих пишется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог: шо́мпол — шомпола́.
артишок
джонка
жом
жор
жох
изжога
крыжовник
крюшон
мажор
обжора
прожорливый
трещотка (не выделяется суффикс -отк-а)
трущоба
чащоба (не выделяется суффикс -об-а)
чокаться
чопорный
чохом
шов
шок
шомпол
шоркать
шорник
шорох (слово шероховатый не считается однокоренным)
шоры
Примечания: 1. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (глаголы сопоставляются с корнем глагола жечь — жёг).
2. «Беглая» гласная под ударением после шипящих обозначается буквой о: кишка — кишо́к, ножны, — ножо́н.
3. В словах иноязычного происхождения в безударном слоге возможно написание о после шипящих: жокей, жолнёр, жонглёр, мажордом, шовинизм, шокировать, шоколад, шоссе, шотландский, шофёр и др.