Кавказское побережье § 13 п. 2
как ни в чём не бывало § 62 п. 4
Каменец-Подольский § 13 п. 3 § 38 п. 2 прим.
Канберрский университет § 8 п. 4
Каннский кинофестиваль § 8 п. 4
Капитана Джеральда (мыс) § 13 п. 2
Каретный Ряд (улица) § 14 п. 7
картина «Утро в сосновом лесу» § 18 п. 5
Катарина Сусанна Причард § 11 п. 6
Католикос всех армян § 21 п. 2
Катон Утический § 11 п. 1 прим.
квази-Пушкин § 11 п. 7 § 37 п. 7
киноконцерн «Мосфильм» § 16 п. 9
Кирилл Туровский § 11 п. 1 прим.
Кирпичные Выемки (улица) § 14 п. 7
клеверо-тимофеечный § 39 п. 12
колбаса «Любительская» § 23 п. 4
Колонный зал Дома союзов § 16 п. 7
комедия «На всякого мудреца довольно простоты» § 18 п. 5
Коммунистическая партия Советского Союза § 16 п. 4
комплексно-сопряжённый § 39 п. 12
Комсомольск-на-Амуре § 13 п. 6 § 38 п. 2 прим.
Конституция Российской § 18 п. 1
контръякобинский Раздел 4 п. 1
конфеты «Мишка косолапый» § 23 п. 4
концерн английской автомобильной и авиамоторной промышленности «Роллс-Ройс» § 16 п. 9
концерн «Дженерал моторс корпорейшн» § 16 п. 9
Концерт № 3 для фортепиано с оркестром (III Концерт для скрипки с оркестром) § 18 п. 4
Концертный зал им. П. И. Чайковского § 16 п. 7
конченый человек § 48 п. 2 прим.
Корейская Народно-Демократическая Республика § 14 п. 1
корково-столбчатый § 39 п. 12 прим.
Коровий Брод (улица) § 14 п. 7
королева Нидерландов § 19 п. 2
Королевы Шарлотты (острова) § 13 п. 2
Красная Горка (город) § 13 п. 2
«Красная стрела» (экспресс) § 24 п. 1
Краснознамённый им. А. В.Александрова ансамбль песни и пляски Российской армии § 16 п. 7
«Красный Октябрь» (завод) § 16 п. 9
«Красный Октябрь» (московская кондитерская фабрика) § 16 п. 9
кремнефтористоводородный § 39 п. 2
критико-библиографический § 39 п. 13
крыжовник Слава Никольска § 22 п. 2
Кузнецкий Мост (улица) § 14 п. 7
Л1. В официальных названиях государств все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Российская Федерация, Республика Башкортостан, Корейская Народно-Демократическая Республика, Соединённые Штаты Америки, Мексиканские Соединённые Штаты, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика.
2. В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишется первое слово (и все имена собственные): Закавказские республики, Скандинавские страны, Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, Европейское экономическое сообщество, Организация американских государств, Организация Североатлантического договора, Союз Государств Центральной Африки, Тройственный союз.
3. В неофициальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы: Советский Союз, Страна Советов, Советская Республика (в период Гражданской войны), Штаты (о США).
4. В образных названиях государств первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, пишется с прописной буквы: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), остров Свободы (Куба).
5. В наименованиях административно-территориальных единиц слова, обозначающие индивидуальные названия, пишутся с прописной буквы, а слова, обозначающие родовое или видовое понятие, пишутся со строчной буквы: Горно-Алтайская автономная область, Орловская область, Краснодарский край, Ханты-Мансийский автономный округ, Мытищинский район.
В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов, обозначающих родовые понятия: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), область Тоскана (Италия), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай), земля Баден-Вюртемберг (Германия).
6. Официальные названия частей государств пишутся с прописной буквы: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, Азиатская Турция, Северная Италия.
7. В названиях улиц, переулков, площадей и т. д. все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Ленинский проспект, проспект Мира; площадь Революции, площадь Тверской Заставы, площадь Никитские Ворота; Ростовская набережная, набережная Академика Туполева; Киевское шоссе, шоссе Энтузиастов; Сретенский бульвар, бульвар Генерала Карбышева; 1-й Пехотный переулок, Малый Афанасьевский переулок; Большой Каменный мост, мост Лейтенанта Шмидта; Продольная аллея, аллея Большого Круга; Сытинский тупик; улицы: Адмирала Макарова, Большие Каменщики, Борисовские Пруды, Братьев Фонченко, 1-я Карпатская, Девятая Рота, Кирпичные Выемки, Кузнецкий Мост, Каретный Ряд, Земляной Вал, Коровий Брод, Большая Косинская; проезд Соломенной Сторожки, но: проезд Художественного театра.
8. В названиях достопримечательных мест все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Большой Кремлёвский дворец, Зимний дворец, Инженерный замок, Шлиссельбургская крепость, Донской монастырь, Новодевичье кладбище.
9. В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: станции Ерофей Павлович, Москва-Товарная, Ленинград-Пассажирский; Казанский вокзал, Северный речной вокзал; Шереметьевский аэропорт, но: московский аэропорт Внуково, парижский вокзал Монпарнас.
10. В названиях станций метро, заключенных в кавычки, все слова пишутся с прописной буквы: станции «Китай-город», «Проспект Мира», «Пионерская», «Александровский Сад».