Давид Альфаро Сикейрос § 11 п. 6
Давид Сасунский § 11 п. 1 прим.
Дальнее Константиново § 13 п. 2
двадцатипятитысячный § 40 п. 4
Девятая Рота (улица) § 14 п. 7
Девятая симфония Л. Бетховена § 18 п. 4
действительный статский советник § 19 п. 2
Декабрьское вооружённое восстание 1905 года § 17 п. 1
декабрьское восстание 1825 года § 17 п. 1
Де-ЛонгаСан-Франциско § 13 п. 5
Демократическая партия § 16 п. 4
демократическая партия § 16 п. 4
демонстративно небрежная § 39 п. 17
департамент Верхние Пиренеи (Франция) § 14 п. 5
деревообделочный завод § 39 п. 1
держиморда § 11 п. 2 § 38 п. 1
дерново-подзолистая земля § 39 п. 12 прим.
детски наивные § 39 п. 17 прим.
«Дженерал моторс корпорейшн» (концерн) § 16 п. 9
Джованни Джакомо Казанова § 11 п. 6
Джон Бойнтон Пристли § 11 п. 6
Джордж Ноэл Гордон Байрон § 11 п. 6
диаграмма Максвелла-Кремоны § 18 п. 9
диалектико-материалистический § 39 п. 13
диаметрально противоположные § 39 п. 17
Диоген Синопский § 11 п. 1 прим.
добровольно-спортивные § 39 п. 9
Доброй Надежды (мыс) § 13 п. 2
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи § 18 п. 1
до зарезу § 54 п. 3 § 54 прил.
Дом журналиста (Центральный Дом журналиста) § 16 п. 7
Дом-музей А. П. Чехова § 16 п. 7
до отвала § 54 п. 3 § 54 прил.
до отказа § 54 п. 3 § 54 прил.
до смерти § 54 п. 3 § 54 прил.
древесно-кустарниковый § 39 п. 12
духи «Серебристый ландыш» § 23 п. 4
дымно-горький запах § 39 п. 10 прим.
Е1. В названиях церковных праздников, религиозных постов, высших органов церковной власти первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождество Христово, Пасха, Масленица, Святки, Ильин день, Николин день, Троицын день, Курбан-байрам, Рамазан, Великий пост, Страстная неделя, Синод Русской православной церкви, Московекая патриархия, Архиерейский собор Русской православной церкви.
2. Официальные наименования высших духовных званий пишутся с прописной буквы: Папа Римский, Святейший патриарх Московский и всея Руси, Католикос всех армян и др.
Остальные духовные звания пишутся со строчной буквы: кардинал, митрополит, архиепископ, пастор, мулла, имам, далай-лама, ксёндз, кюре и др.
3. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы (если книга не имеет других названий): Библия, Евангелие, Коран, Тора, Талмуд.
4. В названиях монастырей (лавр) первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Новодевичий монастырь, Свято-Данилов монастырь, Почаевская лавра, Троице-Сергиева лавра, но: монастырь Пор-Рояль (здесь первое слово обозначает родовое понятие).
5. В названиях храмов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождественский собор, Богоявленская церковь, Московская соборная мечеть, но: храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Во имя святых мучеников Адриана и Наталии, церковь Санта Мария делле Грация, собор Святой Софии, собор Парижской Богоматери, храм Аполлона, мечеть Биби-Ханым (здесь первое слово обозначает родовое понятие).
Примечание. В названиях соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся отдельно: собор Санта Мария дель Фьоре, собор Сан Марко, собор Сент Пол.
6. Имена божеств и святых пишутся с прописной буквы: Марс, Афина Паллада, Илья-пророк, Никола-угодник. Слова, обозначающие родовые понятия, и слово святой пишутся со строчной буквы: святая великомученица Екатерина, апостол Андрей, святой Александр Невский. Но: собор Святого Петра.