Раздел 1. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи Раздел 2. Тире между членами предложения § 5. Тире между подлежащим и сказуемым § 6. Тире в неполном предложении Раздел 3. Знаки препинания в предложениях с однородными членами § 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами § 10. Однородные и неоднородные определения § 11. Однородные и неоднородные приложения § 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами § 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами § 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами § 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения Раздел 4. Знаки препинания при повторяющихся словах § 16. Запятая при повторяющихся словах § 17. Дефисное написание повторяющихся слов Раздел 5. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами § 18. Обособленные определения § 20. Обособленные обстоятельства Обстоятельства, выраженные существительными Обстоятельства, выраженные наречиями Раздел 6. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами § 22. Уточняющие члены предложения § 23. Пояснительные конструкции § 24. Присоединительные конструкции Раздел 7. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения § 25. Вводные слова и словосочетания § 26. Вводные и вставные конструкции Вставные предложения и словосочетания § 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова Утвердительные и отрицательные слова Вопросительно-восклицательные слова Раздел 9. Знаки препинания в сложносочиненном предложении § 30. Запятая в сложносочиненном предложении § 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении § 32. Тире в сложносочиненном предложении Раздел 10. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении § 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения § 34. Запятая при сложных подчинительных союзах § 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными § 36. Запятая на стыке двух союзов § 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении § 38. Тире в сложноподчиненном предложении § 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении § 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении § 41. Цельные по смыслу выражения Раздел 12. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении § 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении § 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении § 45. Тире в бессоюзном сложном предложении § 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении Раздел 13. Знаки препинания в периоде Раздел 14. Знаки препинания при прямой речи § 48. Прямая речь после слов автора § 49. Црямая речь перед словами автора § 50. Слова автора внутри прямой речи § 51. Прямая речь внутри слов автора § 52. Знаки препинания при диалоге § 54. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах Раздел 15. Знаки препинания при цитатах § 57. Знаки препинания при ссылке на автора или на источник цитаты § 58. Прописные и строчные буквы в цитатах Раздел 16. Знаки препинания в газетных и журнальных заголовках Раздел 17. Употребление кавычек § 59. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении § 60. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д. § 61. Названия орденов и медалей § 62. Названия марок машин, производственных изделий и т. д. § 63. Названия сортов растений и пород животных Раздел 18. Сочетания знаков препинания § 65. Вопросительный и восклицательный знаки § 68. Многоточие и другие знаки § 69. Расположение знаков препинания при сноске Раздел 19. Факультативные знаки препинания § 70. Собственно факультативные знаки препинания § 71. Альтернативные знаки препинания § 72. Вариативные знаки препинания Вопросительный знак — восклицательный знак |
Эти правила в справочнике РАН:
§ 15 п. 1–4 — § 33 § 15 п. 6–7 — § 34 § 15 п. 8–9 — § 35 § 15 п. 10 — § 36 § 97 § 15 п. 11 — § 30 § 15. Обобщающие слова при однородных членах предложенияВ роли обобщающих слов при однородных членах предложения выступают: 1) родовое понятие (общее), по отношению к которому однородные члены предложения являются видовыми понятиями (частными): На следующих станциях жадно хватали все газеты: центральные, местные, краевые (Кетл.); 2) название целого, по отношению к которому однородные члены обозначают части: Но я как будто вижу перед собой эту картину: тихие берега, расширяющуюся лунную дорогу прямо от меня к баржам понтонного моста и на мосту длинные тени бегущих людей (Кав.). 1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (словосочетание), то перед ними ставится двоеточие: Приметы осени связаны со всем: с цветом неба, с росой и туманами, с криком птиц и яркостью звёздного неба (Пауст.); Отец совершил несколько будничных движений: достал бумажник, порылся в нём, извлёк две старые трёшницы, получил билеты (Наг.); Он был мастер на все руки: слесарь, столяр, плотник и даже механик (Кор.); Спорили здесь о чём угодно: о марках тракторов, сортах водки, втором фронте, немецких трофейных автоматах (Мус.). 2. Если после обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как-то, а именно, например, то есть, то перед ними ставится запятая, а после них — двоеточие: Сухими болотами называются места, носящие в себе все признаки некогда существовавших болот, как-то: кочки, следы родниковых ям и разные породы болотных трав (Акс.); На этом угольном столе поместилось вынутое из чемодана платье, а именно: панталоны под фрак, панталоны новые, панталоны серенькие, два бархатных жилета, и два атласных сюртука, и два фрака (Т.); К краснолесью относятся породы деревьев смолистых, например: сосна, ель, пихта (Саян.); Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями (Т.). 3. Если однородным членам предложения не предшествует обобщающее слово (словосочетание), то перед ними двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление:Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженной формой и ещё какие-то привлекательные узелки и коробочки (Л. Т.); Тут были: Павел, чухонец, штабс-капитан Ярошевич, фельдфебель Максименко, красная фуражка, дама с белыми зубами, доктор (Ч.). Ср. в деловой и научной речи: На заседании присутствовали:…; Для получения смеси нужно взять:…; Роли исполняют:…; В ролях: … 4. Если однородным членам предложения, выраженным собственными именами лиц, предшествует общее для них приложение, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в этом случае отсутствует характерная для произнесения обобщающего слова пауза), то двоеточие перед ними не ставится: Писатели-классики Гоголь, Тургенев, Чехов рисовали картины из жизни крестьян. Не ставится двоеточие также перед однородными членами в том случае, когда они представлены географическими названиями, которым предшествует общее для них определяемое слово, после которого при чтении пауза отсутствует: Славятся своими здравницами города-курорты Кисловодск, Железноводск, Ессентуки, Пятигорск (ср.: …следующие города-курорты: …). То же при перечислении названий литературных произведений, которым предшествует родовое наименование, не играющее роли обобщающего слова: Романы Гончарова «Обломов», «Обрыв», «Обыкновенная история» образуют своего рода трилогию (ср.: Следующие романы Гончарова: …). Ср. различные, хотя внешне схожие случаи: На приёмных экзаменах по русскому языку и литературе абитуриентам были предложены темы: «Сравнительная характеристика Онегина и Печорина», «Основные образы романа В. Пастернака “Доктор Живаго”», «Место В. В. Маяковского в русской литературе» (после обобщающего слова темы ставится двоеточие); Абитуриенты писали сочинение на тему «М. Горький — писатель-реалист» (после определяемого существительного на тему не ставится никакого знака препинания); Тема доклада — «Современные молодые художники» (тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки); Тема урока: «Бессоюзное сложное предложение» (запись на доске в виде заголовка, в котором вторая часть поясняет первую; между ними ставится двоеточие). 5. Если однородные члены предложения носят характер приложения или уточнения, то после обобщающего слова вместо двоеточия может ставиться тире: Алый свет нежно заливал окрестности — ветряную мельницу, шиферные крыши машинно-тракторной станции, элеваторы (Кат.); Легенды и сказки любят все — дети и взрослые; Положительные черты характера проявляются всё равно в чём — в сдержанности, в терпеливости, в смелости; Друг мой был человек замечательный — умный, добрый, чуткий, готовый в любую минуту прийти на помощь. 6. Если обобщающее слово следует за однородными членами предложения, то перед ним ставится тире: Вся наигранная весёлость, самообладание, сдержанность — всё покинуло Титка в этот момент (Ш.); На крокетной площадке, на лужайке, в беседке — всюду та же неприязненная тишина (Кат.); И старичок, и я — мы оба веселились (Пауст.); Обман, расчёт, холодное ревнивое тиранство и ужас над бедным разорванным сердцем — вот что понял он в этом бесстыдно не таившемся более смехе (Дост.). 7. Если после однородных членов предложения перед обобщающим словом стоит вводное слово (словосочетание) словом, одним словом, короче говоря и т. п., то перед ним ставится тире, а после — запятая: Пшеница, просо, овёс, подсолнух, кукуруза, бахчи, картофель — словом, на что только ни взгляни, всё уже созрело’(Баб.). 8. Если однородные члены предложения, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после — тире: Разве все эти вещи: карандаш в оправе, записная книжка, часы, фотографический аппарат — не говорят больше всяких слов об интересном госте? (Пришв.); Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой — живёт, грохочет, торжествуя свои победы, железо (М. Г.). Если по условиям контекста после однородных членов предложения требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, — есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) — запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как-то: муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) — запятая как бы «поглощает» тире. 9. Если обобщающее слово в целях усиления его смысловой роли при большом числе однородных членов предложения употреблено дважды — перед перечислением и после него, то сохраняется принятая для конструкций с однородными членами и обобщающим словом пунктуация, т. е. двоеточие перед однородными членами и тире после них: Всё: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; ещё хуже, слово неискреннего, слабого участия — всё болезненно раздражало рану, казалось оскорблением (Л. Т.); Мне было охота почитать про всё: и про травы, и про моря, и про солнце и звёзды, и про великих людей, и про революцию — про всё то, что люди хорошо знают, а я ещё не знаю (Пауст.). Вместо двоеточия перед однородными членами в этих случаях возможно тире (т. е. однородные члены с двух сторон выделяются тире; ср. выше, п. 5): Все эти люди — матросы разных наций, рыбаки, кочегары, весёлые юнги, портовые воры, машинисты, рабочие, лодочники, грузчики, водолазы, контрабандисты — все они были молоды, здоровы и пропитаны крепким запахом моря и рыбы (Купр.). 10. Если находящаяся в середине предложения группа однородных членов, стоящих после обобщающего слова, имеет характер уточнения или может быть приравнена к обособленным приложениям, то она с обеих сторон выделяется тире [см. выше, п. 9]: Всё это — звуки и запах, тучи и люди — было странно красиво и грустно (М. Г.); В четырёх городах Италии — Риме, Неаполе, Турине и Милане — приняла старт финальная часть футбольного чемпионата Европы (Газ.); Все присутствующие — делегаты и гости — внимательно слушали докладчика. 11. Если стоящие после обобщающего слова однородные члены предложения сильно распространены и особенно если внутри них имеются запятые, то они разделяются точкой с запятой [ср. § 9, п. 3]: Земля, оказывается, бесконечно в е л и к а: и моря, и снеговые горы в облаках, и безбрежные пески; и неожиданные города с церквами, похожими на надетые друг на друга колокола; с деревьями, как высокие папоротники; и люди, чёрные, как вымазанные сажей, голые, страшные, как черти, и плосколицые, с крошечными глазками, в балахонах, в шлыках, с длинными косами; и женщины, закутанные в белые холсты с головы до ног; а рядом с лошадьми — длинноухие полулошадки-полутелята, и слоны с будками на спинах (Гл.). |