Максвелла-Кремоны диаграмма § 18 п. 9
Малый Афанасьевский переулок § 14 п. 7
Мамед-оглы Алиев Ариф Сарадт оглу § 11 п. 10
Марзаага кызы Сулейманова § 11 п. 10
Мария Бьянка Лугюрин § 11 п. 6
Мария Католичка § 11 п. 1 прим.
Мария Кровавая § 11 п. 1 прим.
Марс § 11 п. 4 § 15 п. 1 § 21 п. 6
массово-политический § 39 п. 9
массово-физкультурный § 39 п. 9
машиностроительные предприятия § 39 п. 1
медаль «В память 850-летия Москвы» § 20 п. 2
медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 г.г.» § 20 п. 2
медаль «За трудовую доблесть» § 20 п. 2
Международная демократическая федерация женщин § 16 п. 2
Международный астрономический съезд § 17 п. 2
Международный союз молодёжи § 16 п. 2
межимпериалистический § 29 п. 2
Мексиканские Соединённые Штаты § 14 п. 1
мелкобуржуазная идеология § 39 п. 1
металло-диэлектрический § 39 п. 12
метельчато-щитовидные § 39 п. 12 прим.
механико-термический § 39 п. 13
Министерства финансов стран СНГ § 16 п. 2
Министерство обороны Российской Федерации § 16 п. 2
министр здравоохранения § 19 п. 2
Минский автомобильный завод § 16 п. 8 прим.
«Минск» (холодильник) § 24 п. 7
мирно-непротивленческая § 39 п. 10
многого не досказать § 59 п. 5
Москва-Товарная (станция) § 14 п. 9
Московская городская дума § 16 п. 5
московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь» § 16 п. 9
Московская патриархия § 16 п. 2 § 21 п. 1
Московская соборная мечеть § 21 п. 5
московский городской Дом учителя § 16 п. 7
Московский государственный институт международных отношений § 16 п. 6
Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова § 16 п. 6
Московский Дом учителя § 16 п. 7
Московский педагогический колледж § 16 п. 6
Московский театр оперетты § 16 п. 7
Московский театр «Современник» § 16 п. 9
Московский техникум лёгкой промышленности § 16 п. 6
московский филиал банка «Олимпийский» § 16 п. 9
Московское училище живописи, ваяния и зодчества § 16 п. 6
мост Лейтенанта Шмидта § 14 п. 7
«Мосфильм» (киноконцерн) § 16 п. 9
мужественно-суровый § 39 п. 10 прим.
Музей народного творчества § 16 п. 7
Мурованные Куриловцы § 13 п. 2
мыс Капитана Джеральда § 13 п. 2
Н1. Суффикс -ив- несет на себе ударение: краси́вый, правди́вый.
Исключения: ми́лостивый, юро́дивый.
В неударяемом положении используется суффикс -ев-: боевой, сиреневый.
В суффиксах -лив- и -чив- (производных от -ив-) пишется буква и: заботливый, заносчивый.
2. В неударяемом положении после твердых согласных используются суффиксы -ов-, -оват-, -овит-: деловой, красноватый, даровитый. После мягких согласных, шипящих и ц используются суффиксы -ев-, -еват-, -евит-: вечевой, Баренцево море, синеватый, глянцевитый[2].
3. В прилагательных на -чий, образованных от существительных на -шка, перед ч в неударяемом положении пишется буква е: лягу́шечий, ко́шечий; под ударением — буква а: лягуша́чий, коша́чий.
4. В прилагательных типа дощатый, веснушчатый перед суффиксом буква щ пишется в тех случаях, когда обозначаемый ею звук целиком относится к одной значащей части слова (морфеме): дощ-ат-ый ← доска, вощ-ан-ой ← воск, площ-е ← плоский (чередование [ск//щ]). Если же в производящей основе перед суффиксом -к- стоят буквы зд, с, ст, щ, то они сохраняются: веснуш-чат-ый ← веснуш-к-а, брус-чат-ый ← брус-ок, борозд-чат-ый ← борозд-к-а, хлёст-к-ий ← хлест-ч-е (чередование [к//ч]).
5. Перед суффиксом -чат- конечное ц производящей основы заменяется т: крупит-чат-ый ← крупиц-а, реснит-чат-ый ← ресниц-а, черепит-чат-ый ← черепиц-а.
6. Перед суффиксом -ск- конечные согласные производящей основы дат сохраняются; волгоградский ← Волгоград, флотский ← флот.
7. После конечных согласных производящей основы к, ч и ц суффикс -ск- упрощается в -к-, причем к и ч меняются на ц: батрацкий ← батрак, ткацкий ← ткач, немецкий ← немец.
Некоторые прилагательные сохраняют согласные к и ч перед -ск-: узбекский ← узбек, таджикский ← таджик, угличский ← Углич.
8. В прилагательных, образованных от географических названий с производящей основой на -ц, пишется:
1) -ц-ск-, если перед ц стоит согласная (кроме ц): констанцский ← Констанца, пфальцский ← Пфальц;
2) -ц-к-, если перед ц стоит гласная: елецкий. ← Елец.
Исключения: грацский ← Грац, мецский ← Мец;
3) -цц-к-, если перед ц стоит ц: ниццкий ← Ницца.
9. Суффикс -ск- имеют относительные прилагательные (они не образуют краткой формы): черкесский, кавказский.
Суффикс -к- имеют качественные прилагательные (они образуют краткую форму): вязкий (вязок), низкий (низок).
Если производящая основа существительного оканчивается на -с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается: реймский ← Реймс, уэльский ← Уэльс.
Исключения: гельсингфорсский ← Гельсингфорс, таммерфорсский ← Таммерфорс, даугавпилсский ← Даугавпилс.
Если производящая основа оканчивается на -сс, то перед суффиксом -ск- одно с опускается, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся: одесский ← Одесс-а, черкасский ← Черкасс-ы[3].
Если основа иноязычного слова оканчивается на -ск, то перед суффиксом -ск- первое к (относящееся к основе) опускается: дамасский ← Дамаск, сан-францисский ← Сан-Франциско, этрусский ← этруск.
Исключения: баскский ← баск, оскский ← оски.
Русские (славянские) географические названия на -ск образуют прилагательные без помощи суффикса -ск-: Спасский ← Спасск, минский <- Минск.
Примечание. В словах бордоский, тартуский и т. п. пишется одна буква с, так как производящая основа не оканчивается на -с (Бордо, Тарту).
10. Если производящая основа существительного оканчивается на -нь или -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется: конский ← конь, зверский ← зверь, рязанский ← Рязань, сибирский ← Сибирь.
Исключения: 1) прилагательные, образованные от названий месяцев (кроме слова январский): июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, а также выражение день-деньской;
2) прилагательные, образованные от некоторых иноязычных географических наименований: куэнь-луньский, сычуаньский, тайваньский, тянь-шаньский, уханьский, так же гдыньский.
11. В прилагательных, образованных от основ на -к, -ц, -ч, перед суффиксом -н- пишется буква ч: конечный ← конец, скучный ← скука; дачный ← дача. Так же пишутся женские отчества, образованные от мужских отчеств на -ич: Ильинична, Никитична.
В прилагательных, образованных от основ на -х, перед суффиксом -н- пишется буква ш: суматошный ← суматоха.
Запомните: одинаково допустимы будничный и буднишний.
Примечания: 1. Правило о написании сочетания чн в указанных условиях распространяется и на существительные: булочная, скворечник. Однако в некоторых словах пишется сочетание шн: городошник (← городки), двурушник (← рука), раёшник (← раёк).
2. Следует различать слова лоточный, лоточник (← лоток) и лотошный, лотошник (← лото).
12. Две буквы н (нн) пишутся:
1) в суффиксах -онн-, -енн-: ревизионный, революционный; производственный, соломенный;
2) на стыке основы, оканчивающейся на -н, и суффикса -н: именной, сонный.
Одна буква н пишется в суффиксах -ан-/-ян-, -ин-: песчаный, ржаной, конопляный, серебряный; змеиный, лебединый.
Исключения: деревянный, оловянный, стеклянный.
Запомните: прилагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, румяный, ветреный (но: безветренный), зелёный, юный, свиной пишутся с одним н.
Примечание. Обратите внимание на существительные, которые пишутся:
1) с одним н: дровяник, конопляник, нефтяник, песчаник, серебряник (‘мастер’); сребреник (‘монета’), бессеребреник; гостиница; будёновка;
2) с двумя н (нн): гривенник, дружинник, именинник, малинник, мошенник, племянник, путешественник, родственник, рябинник, сторонник; конница, лиственница.
13. Следует различать прилагательные:
1) масляный (‘для масла, из масла, на масле’): масляный выключатель, масляная лампа, масляный насос, масляное пятно, масляная краска;
масленый (‘запачканный, пропитанный, смазанный маслом’): масленые руки, масленая каша, масленый блин; в переносном значении: масленые глаза; так же: Масленая неделя (‘Масленица’);
2) ветреный: ветреный день, ветреный человек;
ветряной: ветряной двигатель;
ветряный: ветряная оспа.
14. Прилагательное оканчивается на -инский:
1) если от соответствующего существительного возможно образовать притяжательное прилагательное на -ин: Аннинский (ср. Аннин), Мариинский (ср. Мариин), сестринский (ср. сестрин);
2) если оно образовано от географического названия на -и/-ы: мытищинский ← Мытищи, сочинский ← Сочи. Но: ливенский ← Ливны, роменский ← Ромны, поскольку прилагательное образовано от существительного с «беглой» е в основе);
3) если оно образовано от географического названия на -а/-я: ялтинский ← Ялта, ельнинский ← Ельня. Но: коломенский ← Коломна, йесоченский ← Песочня («беглая» е в основе). Ср. традиционные написания: пензенский ← Пенза, пресненский ← Пресня и др.
15. Прилагательные оканчиваются на -енский, если они образованы от существительных с «беглой» е в основе: ливенский ← Ливны, коломенский ← Коломна, грозненский ← Грозный, зареченский ← Заречье.
16. Суффикс собирательных числительных -ер- сохраняется в производных прилагательных: восьмеричный ← восьмеро, десятеричный ← десятеро.
[3] О сохранении двойных согласных перед суффиксами (в словах типа сорбоннский) см. § 8, п. 4.